عقدهی تورک ستیزی پان فارس های فارس ندان
بعد از پیروزی قاطع جمهوری آزربایجان در جنگ دوم قاراباغ، موسوم به جنگ 44 روزه؛ پان ایرانیستهای داغتر از ارمنستان، جهت تحقیر و تخریب چهرهی فرمانده کل قوای ارتش پیروزمند آزربایجان، از هیچ کوششی دریغ نکردهاند.
یکی از مضحکترین موارد در این راستا، گیردادن به نام پریزیدنت «الهام علییئو» است که به زعم خودشان، نامی زنانه (مؤنث) هست که بر یک انسان مذکر نهادهاند!!!!
جهت اطلاع آندسته از انسان نمایان و تودهی عوام خودبرتر بین شئوونیست ایرانی-عاریایی، در چند جمله این مسئله را از منظر نوع نگرش فرهنگ فارسی زبانان متوهم؛ مبنی بر تحقیر زنان محترم جامعهی انسانی و نیز از بُعد گرامری دستور زبان عربی که شالودهی زبان فارسی را تشکیل داده است، میپردازم.
اولاً: حضرات فوقالذکر باید بدانند که، اکنون در عصر مدرنیته با تقبیح و برچیدهشدن دوران کنیزی و نوکری در تمام جوامع انسانی و فراگیر شدن حقوق بشر در میان اغلب کشورها و برابری زن و مرد، ایراد گرفتن بر اینکه، اسم یک انسان مذکر، از نوع مونث انتخاب شده باشد، بسیار احمقانه و غیرانسانی میباشد. چرا که، این تفکر، عملاً تحقیر خانمهای محترم محسوب میگردد.
ثانیاً: طبق قواعد دستور زبان عربی، اسامی مردانه با اضافه کردن علامت مؤنث به کلمهی عربی (تاء تأنیث= ة) نامهای مردانه به زنانه تبدیل میشود؛ مثال: حبیب+ ة = حبیبه، سعید + ة = سعیده، حمید + ة = حمیده و …
بنابر این، الهام + ة، میشود «الهامه». پس الهام نامی مردانه است، در ضمن، برابر قوائد بومیسازی لغات وارداتی و هماهنگی اصوات در زبان تورکی آزربایجانی، تلفظ الهام به صورت ایلهام (İLHAM) در آمده است. این که شما الهام را به عنوان یک نام زنانه استفاده می کنید، به طریق اولی نشان از بیسوادی شما دارد و اگر جای شما بودم سر به پایین می افکندم.
لابد نمیدانید که، اساساً کلمهی «الهام» به معنی وحی، هاتف، سروش، پیام آسمانی و نوعی واژهی فرا انسانی و مقدس میباشد.
اگر میدانستید، قطع به یقین خودتان را اینگونه مضحکهی خاص و عام نمیکردید.
امیدوارم که همچنان در جهل نمانید تا درسی دیگر برایتان لازم نگردد.
ضمناً جهت مزید اطلاع شما عرض می کنم که، نام واقعی قبله گاه تاریخ نداشته تان «کوروش» کیریاکوس است (که نام فعلی نخست وزیر یونان هم همین هست) ولی در آذربایجان برای اختصار صرفاً از بخش اول این نام «کیر» برای نامیدن این شخصیت تاریخی استفاده می کنند؛ ولی ما هرگز این واژه را دستمایه ی تمسخر کسی قرار نداده ایم.
حبیب ساسانیان (یاکاموز)