مسئولان ایران نام تورکی «گؤل باشی» تبریز را به فارسی تغییر دادند
مسئولان حکومت ایران در راستای نسلکشی فرهنگی تورک ها، نام تورکی کوچه «گؤل باشی» تبریز را به نام فارسی «سر استخر» تحریف کردند.
گؤل باشی در محله «کوچه باغ» تبریز قرار دارد و اخیرا مسئولان شهرداری نام تاریخی تورکی این محل را مخدوش کرده و بر روی آن نام جعلی «سر استخر» را درج کرده اند.
این اقدام تورک ستیزانه در حالی صورت می گیرد که در اردیبهشت ماه ٩٧، مهندس «رضا پاک نهاد»، سرپرست منطقه ٨ شهرداری تبریز با بیان اینکه «اسامی خاص قابل ترجمه یا تغییر نیستند»، از بازگشت اسامی تورکی به معابر بازار تاریخی تبریز خبر داده و خواستار همکاری سازمانها و ارگانهای مختلف در این زمینه شده بود.
روند تغییر و تحریف اسامی تورکی با هدف انکار تاریخ و هویت تورک ها در ایران، از دوره پهلوی ها آغاز شده و هم اکنون نیز ادامه دارد.
در سالهای اخیر با بالا رفتن سطح آگاهی و رشد شعور ملی در میان تورک های آذربایجان جنوبی، شهروندان به ارزش و اهمیت این اسامی پی برده و با فشار به مسئولین، خواستار احیای اسامی تورکی معابر و محلات هستند.
در فروردینماه ۹۸ نیز اداره میراث فرهنگی پارساآباد موغان با نصب تابلویی نام آبشار «قیرخ پیلله» روستای دوست کندی، را به «چهل پله» تغییر داد که در نتیجه اعتراض گسترده ملت آذربایجان جنوبی «دهیاری و شورای» روستای این تابلوی جعلی را برچیده و به جای ان تابلویی با نام اصلی «قیرخ پیلله» را نصب کردند.
در ١١ اردیبهشت ماه ٩٧، نیز «حمیدرضا حمیدی»، عضو شورای شهر زنگان، در جلسه علنی شورا، ضمن انتقاد از به «تاراج رفتن هویت شهر زنگان»، خواستار احیای اسامی تورکی معابر و محلات زنگان شده بود.
پیشتر در سال ۱۳۹۳، نیز شهرداری ارومیه(اورمو)، نام تورکی برخی از معابر و اماکن شهر اورمو را احیا کرد و تابلوهایی در سطح شهر نصب کرد که اسامی تاریخی – تورکی این اماکن بر روی آن ها حک شده اند.